Sgaw Karen-språket

ကညီကျိာ် · K'nyaw · ISO ksw

Sitt eget navnကညီကျိာ်
Også kaltKaren, S'gaw K'nyaw
SpråkkodeISO 639-3: ksw
SpråkfamilieDel av en stor familie av språk fra Asia (Karen-gruppen)
Snakkes avrundt 2,2 millioner
Snakkes iMyanmar, Thailand, India (Andamanene), og folk som bor langt borte
SkriftSgaw Karen-bokstaver (også latinske bokstaver, blindeskrift)
Toner5 til 6, alt etter hvor du er

Hva er Sgaw Karen?

Sgaw Karen er navnet på et språk. Folka som snakker det kaller det K'nyaw. Mange sier bare “Karen”. Det er del av en stor familie av språk fra Asia. Rundt 2,2 millioner folk snakker det. De fleste av dem bor i Myanmar. Rundt 200 000 til snakker det i nord og vest i Thailand. Mindre grupper bor på noen øyer i India. Og flere og flere folk tar språket med seg til andre land.

Hvordan det skrives

Sgaw Karen skrives med sine egne bokstaver. Disse bokstavene vokste ut av bokstavene som ble brukt for Mon- og burmesisk-språkene. Det er 25 konsonanter, 9 vokaler, 5 tonetegn og 5 medialer. Du leser det fra venstre til høyre. For lenge siden skrev folk uten mellomrom mellom ordene. I dag setter folk ofte et lite mellomrom etter hver del. Noen grupper i Nord-Thailand skriver det også med de samme bokstavene vi bruker for engelsk. Det finnes en Karen-blindeskrift også, den slags bokstaver du leser med fingrene.

Et tonespråk

Hver lyd i Sgaw Karen kan sies i noen få toner, rundt fem eller seks. Det kommer an på hvor du er. Tonen endrer hva ordet betyr. Det er derfor Knyaw hjelper deg å lese og forstå ord, ikke å si dem høyt. Du kan bare lære tone på en ærlig måte med lyd og en som snakker Karen. En nettside kan ikke ta deres plass.

En kort historie om språket

Bokstavene vi bruker i dag ble laget på 1830-tallet. En mann som het Jonathan Wade, som kom for å lære bort om kirken sin, endret Mon- og burmesisk-bokstavene så de passet til Sgaw Karen. En mann som het Francis Mason hjalp til med å sette hele Bibelen over til Sgaw Karen for første gang. Det var ferdig i 1853. En liten avis som het The Morning Star startet i 1842. Disse lærerne lagde også de første bøkene om hvordan språket virker, og de første ordbøkene. Med tiden ble Sgaw Karen hovedspråket i Kayin State.

Litt om hvordan det virker

I Sgaw Karen kan de fleste korte lyder stå alene som egne ord. En Karen-setning går ofte sånn: hvem som gjør det, så det de gjør, så tingen. Så du kan si “jeg spiser ris” på samme måte som vi gjør. Et ord for en ting blir det samme enten det er én eller mange. For å telle ting legger du til et lite hjelpeord, som “tre kopper med vann”. Mange språk i nærheten virker på denne måten også.

Lær å lese det

Knyaw er et gratis hjem for å lese Sgaw Karen, laget av folka selv: bokstavene, ordene og hva de betyr. Start med noen få ord og bygg videre derfra.

Start å lære, gratisSe på ordlisten

Fakta på denne siden kommer fra Wikipedia sin side “S'gaw Karen language”, som du kan bruke under CC BY-SA, sammen med Knyaw sitt eget arbeid.